وَاِذْ قُلْتُمْ يٰمُوْسٰى لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْكُمُ الصّٰعِقَةُ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَ ﴿البقرة : ۵۵﴾
Statistik dan Terjemahan per Kata
Kata | Arti | Σa | Σf | Σv |
---|---|---|---|---|
اللّٰهَ | Allah | 513 | 2153 | 11 |
حَتّٰى | hingga, kecuali, sehingga, sampai | 93 | 142 | 2 |
وَاِذْ | dan ketika | 65 | 72 | 3 |
لَكَ | bagi-Mu, kepada-Mu, kepadamu, bagimu | 56 | 71 | 4 |
لَنْ | tidak akan, tidak | 39 | 59 | 5 |
وَاَنْتُمْ | dan kalian, sedang kalian, padahal kalian | 36 | 45 | 6 |
يٰمُوْسٰى | wahai Musa | 10 | 24 | 5 |
قُلْتُمْ | kalian berkata, kalian katakan | 9 | 9 | 51 |
نُّؤْمِنَ | kami beriman | 6 | 10 | 63 |
تَنْظُرُوْنَ | kalian menyaksikan | 4 | 7 | 12 |
جَهْرَةً | dengan jelas, secara nyata | 3 | 3 | 1 |
الصّٰعِقَةُ | halilintar, petir | 2 | 3 | 2 |
نَرَى | kami melihat | 1 | 6 | 16 |
فَاَخَذَتْكُمُ | maka menyambar kalian | 1 | 1 | 36 |
- Σa = Jumlah ayat yang menggunakan kata yang sama.
- Σf = Jumlah kemunculan kata (berdasarkan huruf Arab gundul).
- Σv = Jumlah varian kata (berdasarkan akar kata).
Daftar Newsletter
Daftarkan e-mail Anda ke Newsletter bayan.id untuk mendapatkan update dari kami:Dukung Kami dengan Donasi Anda
"Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dialah pemberi rezeki yang terbaik." (QS. Saba': 39)
Klik tombol di bawah ini untuk bergabung ke group bayan.id di Telegram: