۞ تُرْجِيْ مَنْ تَشَاۤءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِيْٓ اِلَيْكَ مَنْ تَشَاۤءُ ۗ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۗ ذٰلِكَ اَدْنٰٓى اَنْ تَقَرَّ اَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ اٰتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۗ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا فِيْ قُلُوْبِكُمْ ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَلِيْمًا ﴿الأحزاب : ۵۱﴾
Statistik dan Terjemahan per Kata
Kata | Arti | Σa | Σf | Σv |
---|---|---|---|---|
مَا | apa, tidak, saja, yang, apa yang, tidak ada, apakah yang, bukanlah, tidaklah, kali | 648 | 1010 | 39 |
اللّٰهُ | Allah | 606 | 2153 | 11 |
فِيْ | dalam, di dalam, di, pada, tentang | 472 | 1185 | 18 |
اَنْ | agar, untuk, bahwa, jika, hendaknya, karena, hendaklah, akan | 449 | 638 | 10 |
وَلَا | dan janganlah, dan bukan, dan tidak, dan tidak ada, dan tidak boleh | 384 | 658 | 12 |
مَنْ | siapa saja yang, barang siapa, orang, orang yang, siapakah, siapa yang | 285 | 2763 | 51 |
ذٰلِكَ | itu, itulah, demikian itu, hal itu, yang demikian itu, demikian, demikianlah | 235 | 280 | 7 |
وَاللّٰهُ | dan Allah | 181 | 240 | 11 |
فَلَا | maka jangan, maka tidak, maka janganlah, maka tidak ada | 139 | 156 | 12 |
اِلَيْكَ | kepadamu | 72 | 77 | 17 |
يَعْلَمُ | mengetahui | 59 | 71 | 51 |
عَلَيْكَ | kepadamu, atasmu | 51 | 57 | 20 |
بِمَآ | pada apa, dengan apa, kepada apa yang, dengan apa yang | 39 | 296 | 39 |
عَلِيْمًا | Maha Mengetahui | 22 | 22 | 51 |
جُنَاحَ | berdosa | 15 | 26 | 2 |
مِمَّنْ | daripada orang yang, dan siapa yang, dari orang yang, di antara orang yang, dari siapa pun yang | 13 | 31 | 51 |
قُلُوْبِكُمْ | hati-hati kalian | 9 | 14 | 21 |
وَمَنِ | dan orang yang | 6 | 342 | 51 |
مِنْهُنَّ | dari mereka | 4 | 7 | 51 |
تَشَاۤءُ | kehendaki | 4 | 9 | 10 |
تَقَرَّ | 3 | 0 | 0 | |
اَدْنٰٓى | lebih dekat | 3 | 9 | 5 |
حَلِيْمًا | 3 | 0 | 0 | |
تُرْجِيْ | 1 | 0 | 0 | |
وَتُـْٔوِيْٓ | 1 | 0 | 0 | |
ابْتَغَيْتَ | 1 | 0 | 0 | |
اَعْيُنُهُنَّ | 1 | 0 | 0 | |
اٰتَيْتَهُنَّ | 1 | 0 | 0 | |
عَزَلْتَ | 1 | 0 | 0 | |
يَحْزَنَّ | 1 | 0 | 0 | |
وَيَرْضَيْنَ | 1 | 0 | 0 | |
كُلُّهُنَّ | 1 | 0 | 0 |
- Σa = Jumlah ayat yang menggunakan kata yang sama.
- Σf = Jumlah kemunculan kata (berdasarkan huruf Arab gundul).
- Σv = Jumlah varian kata (berdasarkan akar kata).
Daftar Newsletter
Daftarkan e-mail Anda ke Newsletter bayan.id untuk mendapatkan update dari kami:Dukung Kami dengan Donasi Anda
"Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dialah pemberi rezeki yang terbaik." (QS. Saba': 39)
Klik tombol di bawah ini untuk bergabung ke group bayan.id di Telegram: